Biblioteca di Monselice (PD)

 
GIURIA  DEL PREMIO "MONSELICE
PER LA TRADUZIONE LETTERARIE E SCIENTIFICA

 

Hanno fatto parte della Giuria Gianfranco Folena (Nella foto), storico della lingua italiana e figura di grande prestigio culturale internazionale; Iginio De Luca, italianista e traduttore dal russo, Vittorio Zambon, critico e poeta; Cesare Cases, saggista, scrittore e germanista; Elio Chinol, anglista e scrittore; Carlo Della Corte, scrittore e giornalista; Mario Luzi, poeta fra i più rappresentativi del Novecento italiano e traduttore raffinato, «anima poetica» del Premio, come l'ha definito Folena; Filippo Maria Pontani, erede al più alto livello della tradizione di traduttori all'Università di Padova, dove insegnava Letteratura neogreca e Filologia bizantina. Il poeta Giovanni Raboni e Giuseppe Brunetti (Università di Padova).

Con l'istituzione della sezione scientifica entrò in Giuria Massimiliano Aloisi, docente di Patologia generale della Facoltà di Medicina dell'Università di Padova e sensibile alle problematiche linguistiche e traduttive. A lui, nel 1981, si affiancò per la stessa sezione del Premio Giampietro Dalla Barba, che alle conoscenze scientifiche univa la sua esperienza di amministratore pubblico. E inoltre: Massimilla Baldo Ceolin Università di Padova) e Carlo Bernardini (Università i Roma).

 

Carlo CARENA (Presidente)
Nato a Borgomanero nel 1925, laureato in Lettere all’Università di Torino, docente di Lettere italiane, latine, greche e di Storia dell’Arte nei Licei, assistente di Letteratura latina alla Facoltà di Lettere dell’Università di Torino. Ha tradotto e curato: presso Einaudi: Eschilo, Le tragedie (1956), Plutarco, Vite parallele (1958), Plauto, Le commedie (1975), Agostino, Le confessioni (1984, 2000) e La città di Dio (1992), Poeti latini della decadenza (1988), le Lettere di san Paolo (1990, 1999), Erasmo da Rotterdam, Il lamento della Pace (1990) e L’elogio della Follia (1997); nella collana del Classici latini e greci Utet: le Opere di Virgilio (1971); nella collana degli Scrittori greci e latini della Fondazione Valla: la Vita di Agostino di Possidio e alcune Vite parallele di Plutarco. Per l’edizione del bicentenario del Poligrafico dello Stato ha tradotto le Satire e le Epistole di Orazio (1994, 1997).Gli sono stati conferiti nel 1991 il Premio San Gerolamo, nel 1993 il Premo nazionale per la traduzione del Ministero per i Beni Culturali e Ambientali, e il Premio Grinzane Cavour. Dirige la collana  I classici dell’editore Dadò di Locarno. Sue sono le voci “Filologia” e “Rovina-Restauro” dell’Enciclopedia Einaudi. Suoi contributi si trovano fra l’altro negli Atti del convegno di Palermo su “La traduzione dei testi classici” del 1988, in quelli dei convegni ovidiani di Sulmona del 1989 e 1994; del XIX convegno di Bressanone sulla Palinodia (1991), e della fondazione Giorgio Cini di Venezia su Le metamorfosi del ritratto (Olschki, 2002). Inoltre nell’Omaggio a Gianfranco Folena (Editoriale Programma, 1993), e in Di fronte ai classici  (Rizzoli, 2002). Collabora a “Humanitas”, “Lingua e letteratura”, “Paragone”, “Testo a fronte”, agli “Annali manzoniani” e al supplemento culturale di “Il Sole24ore”. 

 

 
Anna Maria Carpi
E’ nata a Milano dove ha studiato alla Statale lingue e letterature straniere, tedesco e russo. Ha frequentato l’Accademia di Brera, ha esposto a Milano e a Colonia, e al Museo della Caricatura di Tolentino c’è un suo disegno. E’ stata più volte nella Russia sovietica e postsovietica, ha vissuto a più riprese a Bonn. Ha insegnato germanistica alle università di Milano, Macerata e Venezia. Ha esordito con dei racconti, dedicandosi sporadicamente alla poesia e intensamente a un diario che giunge alle 15.000 pagine e s’interrompe alla stesura del primo romanzo, nei primi anni 80. E’ anche autrice di lavori scientifici e traduttrice di lirica. Collabora a “L’indice” e alle pagine culturali di “Il foglio”. http://www.annamariacarpi.org/

Giovanni Marchesini

Si è laureato in Ingegneria Elettrotecnica all’Università di Padova nel febbraio 1961. Ha conseguito la libera docenza in Controlli Automatici nel 1966. È stato professore incaricato presso l’Università di Padova dal 1962 al 1974. Dal 1975 è professore ordinario di Teoria dei Sistemi presso la Facoltà di Ingegneria dell’Università di Padova. Dal 1979 al 1992 ha tenuto anche il corso di Sistemi Ecologici.
Dall’1/11/1984 al 31/10/1990 Presidente del Consiglio di Corso di Laurea in Ingegneria Elettronica presso la Facoltà di Ingegneria dell’Università di Padova.
Dal 18/1/1993 al 31/10/1993 Presidente del Consiglio di Corso di Laurea in Ingegneria Informatica presso la Facoltà di Ingegneria dell’Università di Padova.
Dall’1/11/1993 al 31/10/1996 Preside della Facoltà di Ingegneria dell’Università di Padova.
Dall’1/11/1996 al 31/10/2002 Rettore dell’Università degli Studi di Padova.
Membro del Comitato di Presidenza della Conferenza dei rettori (C.R.U.I.) negli a.a.1998/99 – 2001/02.
Vice presidente della CRUI negli a.a. 2000/01 – 2001/02.
Responsabile dell’attuazione del Protocollo d’intesa CRUI-Confindustria (giugno 2001-ottobre 2002 ).
Membro del Comitato Tecnico Scientifico (legge 6/2000) “Per la diffusione della cultura scientifica” del MIUR (26.7.2000 – 23.7.2003).
Membro dello Steering Committee (dal giugno 1997) e successivamente (2001-2005) del Scientific Council dell’UNESCO-ROSTE.
Membro del Nucleo di Valutazione dell’Università di Salerno (2003-2005)
Delegato italiano nel Comitato People del 7° P.Q dell’U.E. (2006 - )
Presidente del Conservatorio di musica C,Pollini di Padova (4.10.2007 - )
Dal 1967 al 1972 consulente scientifico dell’Istituto Tecnologico Olivetti..
Dal 1969 al 1980 coordinatore dell’Unità di Padova e componente del Consiglio Scientifico del Gruppo Nazionale di Automatica e Sistemistica del CNR.
Rappresentante italiano in seno al Technical Committee on Mathematics of Control dell’IFAC (fino al 1996).
Presidente del Centro d’arte dell’Università di Padova (1995-2003)
Direttore del Centro di Analisi dei Sistemi dell’Università di Padova.
Presidente del Conservatorio di musica C.Pollini di Padova (2007-2010)
Revisore di molte riviste scientifiche, tra le quali IEEE Trans. on Automatic Control, IEEE Trans. on Circuit and Systems, Automatica, Systems and Control Letters, Proc. IEE. Editore associato delle riviste: “Control Theory and Advanced Technology”, MITA Press, Tokyo; “Int. Journal of Modelling and Simulation”, Acta Press, Anaheim California; “Multidimensional Systems and Signal Processing”, Kluwer Ac. Publ. Giovanni Marchesini è stato tra i primi in Italia ad occuparsi di Teoria dei Sistemi.

 

Pier Vincenzo Mengaldo
Nato a Milano nel 1936, filologo, critico letterario e storico della lingua italiana, docente all'Universita' di Padova, saggista finissimo, ha curato edizioni di Rustico Filippi, Dante, Boiardo e una fondamentale antologia della poesia italiana del Novecento. Tra le opere di Pier Vincenzo Mengaldo: La lingua del Boiardo lirico, Firenze 1963; le quattro serie di saggi su La tradizione del Novecento, Milano 1975 - Torino 2000; Linguistica e retorica di Dante, Nistri-Lischi, Pisa 1978; Poeti italiani del Novecento, Mondadori, Milano 1978; L'epistolario di Nievo: un'analisi linguistica, Il Mulino, Bologna 1987; Storia della lingua italiana. Il Novecento, Il Mulino, Bologna 1994; Antologia personale, Bollati Boringhieri, Torino 1994; Profili di critici del Novecento, Bollati Boringhieri, Torino 1998; Giudizi di valore, Einaudi, Torino 1999; Prima lezione di stilistica, Laterza, Roma-Bari 2001; Studi su Salvatore Di Giacomo, Liguori, Napoli 2003; Gli incanti della vita. Studi su poeti italiani del Settecento, Esedra, Padova 2003; In terra di Francia, Lisi,Taranto 2004; Tra due linguaggi. Arti figurative e critica, Bollati Boringhieri, Torino 2005; Sonavan le quiete stanze. Sullo stile dei "Canti" di Leopardi, Il Mulino, Bologna 2006; La vendetta e' il racconto. Testimonianze e riflessioni sulla Shoah, Bollati Boringhieri, Torino 2007
Gianfelice Peron
Professore di Filologia Romanza presso il Dipartimento di Romanistica della Facoltà di Lettere e Filosofia dell'Università di Padova. Ha insegnato Filologia Romanza e Letteratura provenzale presso l'Università di Verona. È Coordinatore dell’Indirizzo di Romanistica della Scuola di Dottorato in Scienze linguistiche, filologiche e letterarie dell’Università di Padova. È segretario del Circolo Filologico Linguistico Padovano. Con P. V. Mengaldo, è condirettore dell’ “Upupa”- Collana di studi italiani e romanzi. È redattore della rivista “Filologia Veneta” e della collana di “Studi e testi” ad essa collegata Ha tenuto conferenze e ha partecipato come relatore a numerosi convegni in Italia e all'estero. Si è occupato delle letterature medievali francese (epica, romanzo), provenzale (diffusione della poesia dei trovatori in Italia, traduzioni trobadoriche in Italia), franco-italiana e antico-italiana, pubblicando vari contributi in riviste, in atti di convegni e in volumi miscellanei. Inoltre i suoi interessi sono rivolti alle letterature moderne fra Otto e Novecento (problemi della traduzione, autori stranieri che hanno scritto in italiano, rapporto tra musica e narrativa). Ha trattato aspetti della poesia europea moderna: in particolare di quella neogreca, francese e inglese (G. Seferis, T. S . Eliot e P. Valéry)
Mario Richter
Professore Ordinario di Lingua francese presso l'Università di Padova. Nato a Valdagno (Vicenza) il 13 dicembre 1935, Mario Richter si è laureato in lettere alla Facoltà di Lettere e Filosofia dell'Università di Padova (anno accademico 1958-59). Ha prestato il servizio militare col grado di sottotenente. Ha insegnato italiano e latino al Liceo "Berchet" di Milano (1960-1962). E' stato lettore d'italiano alla Facultè des Lettres et Sciences Humaies dell'Università di Grenoble (1962-64). Ha insegnato Lingua e Letteratura francese all'Università Cattolica di Milano (sedi di Brescia e di Castelnuovo Fogliani, Piacenza), alle Università di Lecce (1965-1968) e di Parma (1969-1977). Libero docente di Lingua e Letteratura francese nel 1966. Professore ordinario della stessa disciplina dal 1972, nel 1977 è stato chiamato alla Facoltà di Lettere e Filosofia dell'Università di Padova, dove ricopre la cattedra che già fu di Diego Valeri. E' stato spesso invitato a tenere conferenze e seminari in università straniere ed italiane. Ha organizzato vari convegni di studio con pubblicazione dei relativi atti. Dal 1962 è redattore della rivista torinese "Studi Francesi". Fa parte del Comitato di redazione della "Rivista di storia e Letteratura religiosa" (Torino) e del mensile internazionale "Poesia" (Milano, Crocetti). E' socio effettivo dell'Istituto Veneto di Scienze, Lettere ed Arti, dell'Accademia Patavina (ora Galileiana in Padova) e socio ordinario dell'Accademia Olimpica di Vicenza.
 
  • Sergio Perosa

    Professore emerito di Letteratura anglo-americana dell'Università Cà Foscari di Venezia  - Laurea in Lingue e Letterature straniere, U. di Venezia, 1957; specializzazione, Princeton U., 1957-58 e Indiana School of Letters, 1958.
    Assistente e incaricato di Lingua e Letteratura inglese, U. di Venezia e Trieste, 1958-68; Libero docente, 1963.
    Dal 1968, cattedra di Letteratura Anglo-americana, U. di Venezia, dov' è stato Direttore del Seminario di inglese (1966-83), Preside della Facoltà di Lingue e Letterature straniere (1987-1990), dov' è Direttore del Dottorato di ricerca in Anglistica dal 1985, e dal 1997 Direttore del Dipartimento di studi anglo-americani e ibero-americani.
    È stato, fra l'altro, Fulbright Fellow, 1957-58; Salzburg Seminar Fellow, 1961, Harvard International Seminar Fellow, 1964, ACLS Fellow, 1970-71; Visiting Professor of English, Princeton U., 1974-5; New York U., 1978 (Berg Professor), 1984, 1991, 1993, 1996, 1999.
    Ha tenuto conferenze e seminari in tutte le principali università .
    Dal 1969, è collaboratore della Terza pagina del "Corriere della Sera".
    È stato Presidente dell'Ateneo Veneto (1979-83) e della European Association for American Studies (1979-81);
    è membro dell'Accademia Olimpica, dell'Accademia dei Concordi, della Societé Européenne de Culture, del P.E.N. Club.
    Ha diretto gli "Annali di Ca' Foscari" (1970-80), la "Rivista di Studi Anglo-Americani" (1981-1995); direttore scientifico dell'edizione Garzanti del "Tutto Shakespeare" (1993-2000).
    È membro delle seguenti giurie di premi letterari internazionali: Premio internazionale Grinzane Cavour (1982- ); Premio internazionale Antico Fattore Chianti Ruffino (1986- ); Premio Comisso (1996- ); Premio Torta per il Restauro (1979- ); Newstadt International Prize for Literature, Norman, OK (1992). Commendatore della Repubblica.

    Elenco delle pubblicazioni Volumi:
    L'arte di F.S.Fitzgerald, Roma, Edizioni di Storia e Letteratura, 1961.
    The Art of F.S. Fitzgerald, Ann Arbor, Michigan U.P., 1965 and 1968 (pb).
    Storia della letteratura inglese, vol. I, Milano, Fabbri, 1970.
    Antologia della letteratura inglese, vol.I, Milano, Fabbri, 1970.
    Henry James and The Experimental Novel, Charlottesville, Virginia U.P., 1978, New York, New York U.P., 1983 (pb). L'Euro-America di Henry James, Venezia, Neri Pozza, 1979.
    Vie della narrativa americana, Torino, Einaudi, 1980.
    Il precario equilibrio. Momenti della tradizione letteraria inglese, Torino, Stampatori, 1980.
    Dimore Adam, Novara, De Agostini, 1981.
    Storia del teatro americano, Milano, Bompiani, 1982, 1999.
    Teorie inglesi del romanzo 1700-1900, Milano, Bompiani, 1983, 1999.
    American Theories of the Novel, 1793-1903, New York, New York U.P., 1983 and 1985 (pb).
    Teorie americane del romanzo, 1800-1900, Milano, Bompiani, 1986.
    Le isole Aran. Figure letterarie inglesi, Venezia, Marsilio, 1987.
    Bagliori dal Commonwealth, Roma, Bulzoni, 1991.
    L'isola la donna il ritratto. Quattro variazioni, Torino, Bollati Boringhieri, 1996.
    From Islands to Portraits. Four Literary Variations, Amsterdam, IOS Press, 2000.

    Edizioni critiche, con introduzione e note:
    William Shakespeare, Antony and Cleopatra, Bari, Adriatica, 1968;
    Washington Irving, Sketches and Tales, Milano, Mursia, 1963;
    Virginia Woolf, Romanzi e altro, Milano, Mondadori, 1978;
    Da Frost a Lowell. Poesia americana del '900, Milano, Nuova Accademia, 1979;
    Henry James, Romanzi brevi. I, Milano, Mondadori, 1985;
    Henry James, Romanzi brevi. II, Milano, Mondadori, 1990;
    Henry James, Un bambino e gli altri, Vicenza, Neri Pozza, 1993.

    Traduzioni, con introduzioni e note:
    Herman Melville, L'uomo di fiducia, Venezia, Neri Pozza, 1961, Milano, Feltrinelli, 1984;
    Henry James, La fonte sacra, Venezia, Neri Pozza, 1963, Torino, Einaudi, 1984;
    John Berryman, Omaggio a Mistress Bradstreet, Torino, Einaudi, 1969;
    R . P. Warren, Racconto del tempo e altre poesie, Torino, Einaudi, 1971;
    John Berryman, Canti Onirici e altre poesie, Torino, Einaudi, 1978;
    William Shakespeare: Giulio Cesare, in I drammi classici, Milano, Mondadori, 1978;
    Il Mercante di Venezia, in Le commedie romantiche, Milano, Mondadori, 1983;
    I due gentiluomini di Verona, in Le commedie eufuistiche, Milano, Mondadori, 1990;
    Antonio e Cleopatra, Milano, Garzanti, 1985; Otello, Milano, Garzanti, 1990;
    La bisbetica domata, Milano, Garzanti, 1992; Misura per misura, Milano, Garzanti, 1999;
    Drammi romani (Giulio Cesare, Antonio e Cleopatra, Coriolano), Venezia, Marsilio, 2000 .
    Edizioni:
    Henry James e Venezia, Firenze, Olschki, 1987;
    Hemingway e Venezia, Firenze, Olschki, 1988;
    Browning e Venezia, Firenze, Olschki, 1991;
    Venezia e le lingue e letterature straniere (with Michela Calderaro e Susanna Regazzoni), Roma, Bulzoni, 1991.
    Le traduzioni italiane di Herman Melville e Gertrude Stein, Venezia, Istituto Veneto di scienze, lettere e arti, 1997.
    Le traduzioni italiane di William Faulkner, Venezia, Istituto veneto di scienze, lettere e arti, 1998.
    Prefazioni critiche a:
    Emily Dickinson, Poesie, Milano, Nuova Accademia, 1961;
    Jack London, Martin Eden, Milano, Mursia, 1966;
    C.S. Lewis, L'allegoria d'amore, Torino, Einaudi 1969;
    Fr. Rolfe, Baron Corvo, Don Renato, Milano, Longanesi, 1971;
    Henry James, Il riflettore, Torino, Einaudi, 1976;
    William Blake, Poesie, Roma, Newton Compton, 1976;
    Virginia Woolf, Mrs. Dalloway, Milano, Mondadori, 1979;
    F. S. Fitzgerald, Taccuini, Torino, Einaudi, 1980;
    Henry Fielding, Jonathan Wild, Milano, Feltrinelli, 1981;
    Henry James, Che cosa sapeva Maisie, Milano, Feltrinelli, 1981;
    Henry James, Vita Londinese, Torino, Einaudi, 1983;
    Miles Franklin, La mia brillante carriera, Torino, S.E.I., 1984;
    E. A. Poe, Racconti, Milano, Mondadori, 1985, 3 voll;
    Henry James, Il carteggio Aspern, Venezia, Marsilio, 1991.
    Discorsi inaugurali :
    Shakespeare e Venezia [1986], Università Ca' Foscari di Venezia, 1991.
    Tradurre Shakespeare per il nuovo millennio, Università Ca' Foscari di Venezia, 1999.
    Voci in Enciclopedie/Dizionari:
    Dizionario letterario delle Opere, Appendix I-II, Milano, Bompiani, 1964-66.
    Grande Eciclopedia De Agostini, Novara, De Agostini, 1972-78 (Direttore della sezione inglese e americana).
    Grande Dizionario Enciclopedico, Torino, Utet, 1981.
    Dizionario dei personaggi, Torino, Utet (in corso di stampa).
    Saggi o capitoli in:
    Il Simbolismo nella letteratura americana, Firenze 1965;
    Stephen Crane: A Collection of Critical Essays, Englewood Cliffs, NJ 1967;
    Italia e Stati Uniti all'epoca del Risorgimento e della guerra civile, Firenze 1969;
    F.S.Fitzgerald: A Collection of Criticism, New York 1973;
    Atti del Convegno di studi sul teatro elisabettiano, Vicenza 1973;
    Tolstoj oggi, Firenze 1980;
    Ars Majeutica, Vicenza 1985;
    Pound a Venezia, Firenze 1985;
    La fortuna di Virgilio, Napoli 1987;
    Shakespeare a Verona e nel Veneto, Verona 1987;
    Henry James e Venezia Firenze 1987;
    The Legacy of R.P. Blackmur, New York, 1987;
    Gli Shakers, Venezia 1987;
    Science and Imagination in XVIIIth Century British Culture, Milan 1987;
    Leon Edel and Literary Art, Ann Arbor, MI 1988;
    Cross-Cultural Studies (1945-1985), Ljubljana 1988;
    Hemingway e Venezia , Firenze 1988;
    American Studies in Spain, Valencia 1988;
    Gli universi del fantastico, Firenze, 1988;
    Creazione e Mal-essere, Milano 1989;
    Ritratto di Northrop Frye, Roma 1989;
    The Sweetest Impression of Life. The James Family and Italy, New York U.P. 1990;
    Die Englische und Amerikanische Kurzgeschichte, Darmstadt 1990;
    Annuario della Fondazione Schlesinger, Lugano 1990;
    G. D'Annunzio e la cultura inglese e americana, Chieti 1990;
    Problema e problemi della storia letteraria, Roma 1990;
    Browning e Venezia, Firenze 1991;
    Venezia e le lingue e letterature straniere, Roma 1991;
    Dostoevskij e la crisi dell'uomo, Firenze 1991;
    Victorianism in the United States, Amsterdam 1992;
    Bologna, la cultura italiana e le letterature straniere moderne, Ravenna 1992;
    Il romanzo tra i due secoli (1880-1918), Roma 1993;
    Imagination and the Creative Impulse in the New Literatures in English, Amsterdam 1993;
    L'Immaginario americano e Colombo, Roma 1993;
    Gli americani e l'Italia, Milano 1993;
    Struttura e sperimentazione in F.M. Ford, Firenze 1994;
    Semeia. Itinerari per Marcello Pagnini, Bologna 1994;
    Canada e Italia verso il Duemila: Metropoli a confronto, Bari 1994;
    Images of Central Europe in Travelogues and Fiction by North American Writers, Tübingen 1995;
    La Traduzione. Materiali (II), Roma, 1995;
    Storia della civiltà letteraria inglese, Torino 1996;
    Le traduzioni italiane di Herman Melville e Gertrude Stein, Venezia 1997;
    America ieri e oggi, Bari 1997;
    Le traduzioni italiane di William Faulkner, Venezia 1998;
    La pittura in Europa. La pittura inglese, Milano 1998;
    Red Badges of Courage. Wars and Conflicts in American Literature, Roma 1999;
    Attraversare gli oceani. Da Giovanni Caboto al Canada multiculturale, Venezia, 1999;
    Venetian Views, Venetian Blinds. English Fantasies of Venice, Amsterdam, 1999;
    Billy Budd di Benjamin Britten, Venezia 2000;
    The Paths of Multiculturalism. Travel Writings and Postcolonialism, Lisbon 2000.
    Saggi e recensioni in:
    "Le lingue straniere", "Letterature moderne", "Convivium", "Aut-Aut", "Il Verri", "Studi Americani", "Annali di Ca' Foscari", "Mosaic", "AS:AIN", "John Berryman Studies", "Libri nuovi", "La Fiera Letteraria", "Ateneo Veneto", "Twentieth Century Literature", "Revue de Littérature Comparée", "Letterature d'America", "The Hudson Review", "Modern Fiction Studies", "Comparatistica", "EtruriaOggi", "Africa America Asia Australia", "American Studies in Europe", "Rivista di Studi Canadesi", "L'analisi linguistica e letteraria", "New York Times Book Review". Settembre 2000 (Elenco ridotto)
    Principali pubblicazioni in volume:
    L'arte di F. S. Fitzgerald, Ed. di storia e letteratura 1961;
    The Art of F.S. Fitzgerald, Michigan U.P. 1965, Storia della letteratura inglese, vol. I, Fabbri 1970;
    Antologia della letteratura inglese, vol. I, ivi 1970;
    Henry James and The Experimental Novel, Virginia U.P 1978, New York U.P. 1983;
    L'Euro-America di Henry James, Neri Pozza 1979;
    Vie della narrativa americana, Einaudi 1980;
    Il precario equilibrio. Momenti della tradizione letteraria inglese, Stampatori 1980;
    Dimore Adam, De Agostini 1981;
    Storia del teatro americano, Bompiani 1982;
    Teorie inglesi del romanzo 1700-1900, ivi 1983;
    Teorie americane del romanzo, 1800-1900, ivi 1986;
    American Theories of the Novel, 1793-1903, New York U.P. 1983;
    Le isole Aran. Figure letterarie inglesi, Marsilio 1987;
    Bagliori dal Commonwealth, Bulzoni 1991;
    L'isola la donna il ritratto. Quattro variazioni, Bollati Boringhieri 1996;
    From Islands to Portraits. Four Literary Variations, IOS Press, 2000.
    Edizioni critiche:
    W. Shakespeare, Antony and Cleopatra, Adriatica 1968;
    V. Woolf, Romanzi e altro, Mondadori 1978;
    Da Frost a Lowell. Poesia americana del '900, Nuova Accademia 1979;
    H. James, Romanzi brevi. I, Mondadori 1985, Romanzi brevi. II, ivi 1990;
    Un bambino e gli altri, Neri Pozza 1993.
    Principali traduzioni:
    H. Melville, L'uomo di fiducia, Neri Pozza 1961, Feltrinelli 1984;
    H. James, La fonte sacra, Neri Pozza 1963, Einaudi 1984;
    J. Berryman, Omaggio a Mistress Bradstreet, Einaudi, 1969;
    Canti Onirici e altre poesie, ivi 1978;
    R. P. Warren, Racconto del tempo e altre poesie, ivi 1971;
    W. Shakespeare: Giulio Cesare, in I drammi classici, Mondadori 1978;
    Il Mercante di Venezia, in Le commedie romantiche, ivi 1983;
    I due gentiluomini di Verona, in Le commedie eufuistiche, ivi 1990;
    Antonio e Cleopatra, Garzanti 1985;
    Otello, ivi 1990; La bisbetica domata, ivi 1992;
    Misura per misura, ivi 1999;
    Drammi romani (Giulio Cesare, Antonio e Cleopatra, Coriolano), Marsilio, 2000 .
    A cura di:
    Henry James e Venezia, Olschki 1987;
    Hemingway e Venezia, ivi 1987;
    Browning e Venezia, ivi 1991;
    Venezia e le lingue e letterature straniere, Bulzoni 1991;
    Le traduzioni italiane di Herman Melville e Gertrude Stein, IVSLA 1997;
    Le traduzioni italiane di William Faulkner, ivi 1998.

  • Danilo Cavaion
    Nato a Dolo (Venezia) nel 1935, ha insegnato a vario titolo nelle università di Udine, Verona e Padova. Attualmente è professore ordinario di Lingua e Letteratura russa nella facoltà di Lettere e Filosofia di Padova. Nelle sue ricerche si è occupato in prevalenza di cultura e di letteratura russa dell'Ottocento e del primo Novecento, producendo alcuni saggi, come: Letteratura e acculturazione in Russia, Un protagonista: Pietro aadaev (1971); N.S. Leskov (1974); Memoria e poesia. Storia e letteratura dell'Ebraismo russo moderno (1988); I due mondi di Vladimir Narbut (1990).

    Donatella Pini

    Curatrice, assieme a Cesare Segre, del "Don Chisciotte" mondadoriano del 1974 nella traduzione svolta da Ferdinando Carlesi nel 1933 per la “Biblioteca Romantica”, ha poi studiato vari testi cervantini in chiave strutturale, narratologica, retorica. ". A partire dal 1990 ha organizzato periodicamente, assieme a Carlos Romero (Università di Venezia), le giornate cervantine: una serie di incontri a cui è stato universalmente riconosciuto un forte valore di stimolo per il cervantismo italiano. Ha collaborato alla bibliografia su "Cervantes in Italia" che figura negli atti della prima giornata cervantina; nel 1998, in collaborazione con il Comune di Padova, ha sovrinteso all’organizzazione della mostra “Cervantes a Padova” allestita presso il caffè Pedrocchi. Nel 2005 ha organizzato le celebrazioni padovane per il IV centenario della "Primera parte" del "Quijote" cui è intervenuto Francisco Márquez Villanueva (dell’Università di Harvard), e a cui hanno collaborato il Teatro Popolare di Ricerca ed il circolo The Last Tycoon.   Si è occupata della ricezione italiana di Cervantes sia testuale che iconografica, nonché delle traduzioni del “Quijote”: ha studiato a più riprese la versione più antica, realizzata da Lorenzo Franciosini nel 1622-25, comparandola con quella ottocentesca di Bartolomeo Gamba e con le versioni più importanti dell'Otto e del Novecento; ha studiato in occasioni successive la versione parziale anonima (capitoli I, 1-5) contenuta nel ms. 249 della Biblioteca Civica di Verona e, recentemente, quella, pure parziale, di Ardengo Soffici (capitoli. I,19-20) pubblicata su "Rete Mediterranea" nel 1920.    Recentemente ha fatto parte come responsabile locale dell’unità di Padova di un gruppo di ricerca (PRIN 2004) coordinato da Maria Grazia Profeti (Università di Firenze) centrato appunto sulla traduzione, ed ha svolto in questo ambito lavori sulle prime versioni italiane delle "Novelas ejemplares" di Cervantes, intanto che ne stava preparando, insieme a Carmen Castillo Peña, l'edizione critica (testo spagnolo e testi italiani a fronte).    Ha pubblicato inoltre, nell'ambito dei "secoli d'oro", studi su Quevedo e sul romanzo picaresco. In ambito novecentesco, ha studiato il surrealismo spagnolo, realizzando in questo ambito la traduzione degli scritti letterari di Buñuel per la casa editrice Marsilio. Ha svolto inoltre numerose ricerche sugli scrittori della guerra civile e dell’esilio; in quest'ultima direzione di ricerca, ha studiato a più riprese la figura dello scrittore Ramón J.Sender, su cui ha pubblicato un volume di saggi e di cui ha curato in edizione critica il romanzo "El lugar de un hombre". Recentemente ha pubblicato presso la casa editrice fiorentina Alinea la traduzione italiana de "La cabeza del cordero", romanzo di un altro grande dell'esilio spagnolo: Francisco Ayala.

     

    La Giuria al lavoro presso la biblioteca di Monselice

     

     

     
     
    A cura di Flaviano Rossetto - Tel. biblioteca 0429 72628 - Tel. Municipio 0429 786911
    Copyright © 2012 [Biblioteca di Monselice (PD)]. Tutti i diritti riservati.
    Ultimo aggiornamento: 03-03-12.

     

    Vai al sito del Comune di Monselice

    Per comunicare con la biblioteca

    Catalogo della biblioteca di Monselice on line

    Comune

    Arte locale

    Home Biblio

    Università PD

    Mail

    Aiti

    Catalogo

    Sant'Elena

    Fondazione